Grillfest Estonia
Grillfest Estonia
Anyone know how it went? Results? I looked on the website but can't read Estonian. Didn't one of the forum members compete?
-
BBQFanatic
- Moderator

- Posts: 277
- Joined: 20 Oct 2010, 13:45
- First Name: Cuan Brown
- Location: SW London
- Contact:
Re: Grillfest Estonia
From Enn's Facebook page
http://www.grillfest.ee/portal/bbq-2011.html
Looks like Dogs BBQ Team came third! Congrats!
http://www.grillfest.ee/portal/bbq-2011.html
Looks like Dogs BBQ Team came third! Congrats!
Re: Grillfest Estonia
Is it just me or is that still not English 
-
Chris__M
- Rubbed and Ready

- Posts: 676
- Joined: 30 Jul 2010, 22:28
- First Name: Chris Malme
- Location: Market Deeping, Lincolnshire
Re: Grillfest Estonia
Some of the phrases that google translate didn't translate:
"Rakvere searibivooru-end protocol" -
Rakvere is a town - not sure of the relevance.
searibi = "spare ribs"
vooru = "round"
"Tallegg Chicken Round"
According to their website, Tallegg is Estonia's biggest poultry factory.
"Rakvere searibivooru-end protocol" -
Rakvere is a town - not sure of the relevance.
searibi = "spare ribs"
vooru = "round"
"Tallegg Chicken Round"
According to their website, Tallegg is Estonia's biggest poultry factory.
Re: Grillfest Estonia
Google translate isn't anyone's friend it's as much use as a chocolate fireguard!

-
Chris__M
- Rubbed and Ready

- Posts: 676
- Joined: 30 Jul 2010, 22:28
- First Name: Chris Malme
- Location: Market Deeping, Lincolnshire
Re: Grillfest Estonia
It is by no means perfect, I'll agree.
However...
Does it provide more meaning than staring at the foreign language page without translation? Yes.
Does it help translate the gist of a page if read carefully, in context, and a bit of googling on untranslated words? Yes.
Do I know of a better free online translator? No.
However...
Does it provide more meaning than staring at the foreign language page without translation? Yes.
Does it help translate the gist of a page if read carefully, in context, and a bit of googling on untranslated words? Yes.
Do I know of a better free online translator? No.
Re: Grillfest Estonia
LOL....never heard that one before...brillesselle wrote: it's as much use as a chocolate fireguard!
Re: Grillfest Estonia
Does it make any sense whatsoever when translated? NoChris__M wrote:It is by no means perfect, I'll agree.
However...
Does it provide more meaning than staring at the foreign language page without translation? Yes. ....Probably not actually![]()
Does it help translate the gist of a page if read carefully, in context, and a bit of googling on untranslated words? Yes.
Do I know of a better free online translator? No.
But thanks for the help
- British BBQ Society
- Site Admin

- Posts: 888
- Joined: 20 Oct 2009, 11:03
- First Name: Forum Admin
- Location: On the web
Re: Grillfest Estonia
Pretty sure John (BBQ Shack) and Ed (Bunch of Swines) are heading over.
